Devon&Devon, Savio Firmino®, Winckelmans® – spotkania z architektami grudzień 2016

winckelmans-devon-savio-grudzien-201601.12.2016 Gdańsk       Savio Firmino®    Devon&Devon    Winckelmans
02.12.2016 Poznań        Savio Firmino®    Devon&Devon    Winckelmans
06.12.2016 Wrocław      Savio Firmino®    Devon&Devon    Winckelmans
07.12.2013 Katowice     Savio Firmino®    Devon&Devon    Winckelmans
08.12.2013 Kraków        Savio Firmino®    Devon&Devon    Winckelmans

Dowiedz się więcej

Rewolucyjna oferta dla hoteli butikowych, pensjonatów i agroturystyk 2016 – 2017 JACUZZI® LODGE NOWOŚĆ!

The Best Moment Of The Day

Nasza nowa seria SPA „Lodge” zostala wzbogacona o kolejne modele i aktualnie obejmuje:
– 2/3-osobowy „Lodge S”  ->  cm 185x165x90(h), z 1 miejscem do leżenia
– 4/5-osobowy „Lodge M” -> cm 200x185x90(h)
– 5/6-osobowy „Lodge L”  ->  cm 223x211x90(h), z 1miejscem do leżenia

Kolorystyka:Misa: biel lub platinumObudowa: silver woodPokrywa termiczno-izolacyjna: silver Instalacja:model built-in (do zabudowy)lubwolnostojący we własnej obudowie z drewna syntetycznego Hydroterapia w trzech wersjach do wyboru:Hydro – tylko dysze whirlpoolBlower – tylko 10 dysze powietrznychHydro+Blower (dysze whirlpool + dysze powietrzne)

Wyposazenie: W standardzie wielokolorowa podwodna lampka świetlna oraz panel sterowania LCD Akcesoria (opcjonalnie):Schodki 1- lub 2-stopniowe silver woodMechanizm ulatwiajacy podnoszenie pokrywyŚrodki czyszczace i konserwujace  Dbałość o czystość wody: W wyposazeniu standardowym filtr kartrydżowy (skimmer). 

Dowiedz się więcej

Płytki wiktoriańskie – instrukcja montażu

winckelmansGeometryczne płytki podłogowe są częścią dziedzictwa Wielkiej Brytanii. Pierwotnie były wykorzystywane do ozdoby średniowiecznych kościołów, klasztorów i domów arystokracji.

Ich popularność wzrosła w 1830 wraz z przystąpieniem do tronu młodej Królowej Wiktorii. Wkrótce po tym geometryczne płytki stały się znakiem rozpoznawczym nowego ruchu romantycznego.

Dowiedz się więcej

Winckelmans® i Jacuzzi® – spotkanie z zainteresowanymi Lato 2016

 

Winckelmans®  and Jacuzzi®  –  meeting with interested participants SUMMER 2016

mapka_lato_poznan_bydgosz_gdansk

14 lipca  Gdańsk i Trójmiasto  Jacuzzi® – CITY Spa: Jacuzzi w pensjonatach, hotelach butikowych i  agroturystykach Jacuzzi – modele Premium J-300 i J-400.
12  i 13 lipca   Poznań, Bydgoszcz i Toruń    Winckelmans: Wyjątkowe płytki do obiektów użyteczności publicznej i prywatnej. Winckelmans: płytka nieśliska, mrozoodporna, nienasiąkliwa czyli łatwa w utrzymaniu w czystości.

14th July  Gdansk i Trojmiasto    Jacuzzi® – CITY Spa: Jacuzzi in guesthouses, boutique hotels and bed & breakfast Jacuzzi – Premium models: J-300 and J-400
12th and 13th July   Poznan, Bydgoszcz and Torun  Winckelmans: Unique tiles for public utility buildings and private residences Winckelmans: anti-slippery, frost-resistant, non-absorbent tiles and mosaics that are very easy to clean.

Zainteresowanych prosimy o zgłoszenie chęci uczestnictwa mailem na adres herbec@herbec.pl lub telefonicznie 602-33-22-33

Please contact us on herbec@herbec.pl or call 602-33-22-33 if you would like to learn more or are interested to take part in any of the meetings.

Dowiedz się więcej

Winckelmans® i Jacuzzi® – spotkanie z zainteresowanymi Lato 2016

Winckelmans®  and Jacuzzi®  –  meeting with interested participants SUMMER 2016

mapka-krako-katowice-wroclaw

29 i 30 czerwca  Katowice i Wrocław    Jacuzzi® – CITY Spa: Jacuzzi w pensjonatach, hotelach butikowych i  agroturystykach Jacuzzi – modele Premium J-300 i J-400.

28 czerwca   Kraków  Winckelmans: Wyjątkowe płytki do obiektów użyteczności publicznej i prywatnej. Winckelmans: płytka nieśliska, mrozoodporna, nienasiąkliwa czyli łatwa w utrzymaniu w czystości.
June 29-30  Katowice and Wroclaw    Jacuzzi® – CITY Spa: Jacuzzi in guesthouses, boutique hotels and bed & breakfast Jacuzzi – Premium models: J-300 and J-400
June 28     Krakow      Winckelmans: Unique tiles for public utility buildings and private residences Winckelmans: anti-slippery, frost-resistant, non-absorbent tiles and mosaics that are very easy to clean.

Zainteresowanych prosimy o zgłoszenie chęci uczestnictwa mailem na adres herbec@herbec.pl lub telefonicznie 602-33-22-33

Please contact us on herbec@herbec.pl or call 602-33-22-33 if you would like to learn more or are interested to take part in any of the meetings.

Dowiedz się więcej