The Best Moment Of The Race
The Best Moment Of The Day
Aktualności
Devon&Devon, Sbordoni® i Winckelmans w Warszawie
Zapraszamy na spotkania dla instalatorów i montażystów,
które odbędą się
11 października 2016
w Warszawie.
We invite you to the meeting for installers and fitters
in Warsaw
11th September 2016
Płytki wiktoriańskie – instrukcja montażu
Geometryczne płytki podłogowe są częścią dziedzictwa Wielkiej Brytanii. Pierwotnie były wykorzystywane do ozdoby średniowiecznych kościołów, klasztorów i domów arystokracji.
Ich popularność wzrosła w 1830 wraz z przystąpieniem do tronu młodej Królowej Wiktorii. Wkrótce po tym geometryczne płytki stały się znakiem rozpoznawczym nowego ruchu romantycznego.
Montaż ceramiki sanitarnej retro
Zaaranżowanie pomieszczenia, w którym powstanie
pokój kąpielowy lub elegancka łazienka w stylu retro,
wymaga wyjątkowego przygotowania.
Letnie warsztaty 2016
PROJEKTOWANIE GEOMETRYCZNYCH PŁYTEK PODŁOGOWYCH WINCKELMANS®
PROJEKTOWANIE WIKTORIAŃSKICH PŁYTEK KAMIONKOWYCH
MONTAŻ I INSTALACJA
Winckelmans® i Jacuzzi® – spotkanie z zainteresowanymi Lato 2016
Winckelmans® and Jacuzzi® – meeting with interested participants SUMMER 2016
14 lipca Gdańsk i Trójmiasto Jacuzzi® – CITY Spa: Jacuzzi w pensjonatach, hotelach butikowych i agroturystykach Jacuzzi – modele Premium J-300 i J-400.
12 i 13 lipca Poznań, Bydgoszcz i Toruń Winckelmans: Wyjątkowe płytki do obiektów użyteczności publicznej i prywatnej. Winckelmans: płytka nieśliska, mrozoodporna, nienasiąkliwa czyli łatwa w utrzymaniu w czystości.
14th July Gdansk i Trojmiasto Jacuzzi® – CITY Spa: Jacuzzi in guesthouses, boutique hotels and bed & breakfast Jacuzzi – Premium models: J-300 and J-400
12th and 13th July Poznan, Bydgoszcz and Torun Winckelmans: Unique tiles for public utility buildings and private residences Winckelmans: anti-slippery, frost-resistant, non-absorbent tiles and mosaics that are very easy to clean.
Zainteresowanych prosimy o zgłoszenie chęci uczestnictwa mailem na adres herbec@herbec.pl lub telefonicznie 602-33-22-33
Please contact us on herbec@herbec.pl or call 602-33-22-33 if you would like to learn more or are interested to take part in any of the meetings.
Winckelmans® i Jacuzzi® – spotkanie z zainteresowanymi Lato 2016
Winckelmans® and Jacuzzi® – meeting with interested participants SUMMER 2016
29 i 30 czerwca Katowice i Wrocław Jacuzzi® – CITY Spa: Jacuzzi w pensjonatach, hotelach butikowych i agroturystykach Jacuzzi – modele Premium J-300 i J-400.
28 czerwca Kraków Winckelmans: Wyjątkowe płytki do obiektów użyteczności publicznej i prywatnej. Winckelmans: płytka nieśliska, mrozoodporna, nienasiąkliwa czyli łatwa w utrzymaniu w czystości.
June 29-30 Katowice and Wroclaw Jacuzzi® – CITY Spa: Jacuzzi in guesthouses, boutique hotels and bed & breakfast Jacuzzi – Premium models: J-300 and J-400
June 28 Krakow Winckelmans: Unique tiles for public utility buildings and private residences Winckelmans: anti-slippery, frost-resistant, non-absorbent tiles and mosaics that are very easy to clean.
Zainteresowanych prosimy o zgłoszenie chęci uczestnictwa mailem na adres herbec@herbec.pl lub telefonicznie 602-33-22-33
Please contact us on herbec@herbec.pl or call 602-33-22-33 if you would like to learn more or are interested to take part in any of the meetings.
Nagroda Jacuzzi za prestiżowy Ryder Cup
Jacuzzi® jako ambasador wellness i sportu.
Franco Chimenti – prezes włoskiej Federacji Golfowej – odbiera statuetkę „The Best Moment Of The Day” za organizację Ryder Cup w Rzymie.
Organizacja Ryder Cup w Rzymie świadczy o wiarygodności i widoczności kraju na arenie międzynarodowej. Hołduje to głównym wartościom sportu: poświęceniu, zaangażowaniu i pracy zespołowej.
Wręczeniu prestiżowej nagrody towarzyszyła sportowa elita,
m.in. przewodniczący włoskiego Komitetu Olimpijskiego Giovanni Malago.